The Divine Comedy
of Dante Alighieri
Translated by HENRY WADSWORTH LONGFELLOW PARADISO
Contents
Paradiso: Canto I
The glory of Him who moveth everything Doth penetrate the universe, and shine In one part more and in another less.
Within that heaven which most his light receives Was I, and things beheld which to repeat Nor knows, nor can, who from above descends;
Because in drawing near to its desire Our intellect ingulphs itself so far, That after it the memory cannot go.
Truly whatever of the holy realm I had the power to treasure in my mind Shall now become the subject of my song.
O good Apollo, for this last emprise Make of me such a vessel of thy power As giving the beloved laurel asks!
One summit of Parnassus hitherto Has been enough for me, but now with both I needs must enter the arena left.
Enter into my bosom, thou, and breathe As at the time when Marsyas thou didst draw Out of the scabbard of those limbs of his.
O power divine, lend’st thou thyself to me So that the shadow of the blessed realm Stamped in my brain I can make manifest,
Thou’lt see me come unto thy darling tree, And crown myself thereafter with those leaves Of which the theme and thou shall make me worthy.
So seldom, Father, do we gather them For triumph or of Caesar or of Poet, (The fault and shame of human inclinations,)
That the Peneian foliage should bring forth Joy to the joyous Delphic deity, When any one it makes to thirst for it.
A little spark is followed by great flame; Perchance with better voices after me Shall prayer be made that Cyrrha may respond!
To mortal men by passages diverse Uprises the world’s lamp; but by that one Which circles four uniteth with three crosses,
With better course and with a better star Conjoined it issues, and the mundane wax Tempers and stamps more after its own fashion.
Almost that passage had made morning there And evening here, and there was wholly white That hemisphere, and black the other part,
When Beatrice towards the left-hand side I saw turned round, and gazing at the sun; Never did eagle fasten so upon it!
And even as a second ray is wont To issue from the first and reascend, Like to a pilgrim who would fain return,
Thus of her action, through the eyes infused In my imagination, mine I made, And sunward fixed mine eyes beyond our wont.
There much is lawful which is here unlawful Unto our powers, by virtue of the place Made for the human species as its own.
Not long I bore it, nor so little while But I beheld it sparkle round about Like iron that comes molten from the fire;
And suddenly it seemed that day to day Was added, as if He who has the power Had with another sun the heaven adorned.
With eyes upon the everlasting wheels Stood Beatrice all intent, and I, on her Fixing my vision from above removed,
Such at her aspect inwardly became As Glaucus, tasting of the herb that made him Peer of the other gods beneath the sea.
To represent transhumanise in words Impossible were; the example, then, suffice Him for whom Grace the experience reserves.
If I was merely what of me thou newly Createdst, Love who governest the heaven, Thou knowest, who didst lift me with thy light!








