A Midsummer Night's Dream cover

A Midsummer Night's Dream

by William Shakespeare

Listen Free

Free AI audiobook with natural voice. No signup required.

About This Book

Volumes in this recently developed series for middle school and high school students analyze major literary works in terms that help students understand them for higher grades on tests and written reports. More than mere plot summaries, Literature Made Easy books describe classic novels and plays by explaining themes, analyzing characters, and discussing each author's unique style, mastery of language, and point of view. Imaginative and instructive use of graphics help make each book in this series livlier, easier, and more profitable to use than ordinary plot summaries. Books also feature "Mind Maps" - diagrams that summarize a literary work's most important details, as a way of helping students focus their ideas for exams and term papers.

1

Chapters

~12 min

Est. Listening Time

English

Language

4.2

Goodreads Rating

Executive Director's Notes:

In addition to the notes below, and so you will *NOT* think all the spelling errors introduced by the printers of the time have been corrected, here are the first few lines of Hamlet, as they are presented herein:

Barnardo. Who's there? Fran. Nay answer me: Stand & vnfold your selfe

Bar. Long liue the King

* * * * *

As I understand it, the printers often ran out of certain words or letters they had often packed into a "cliche". . .this is the original meaning of the term cliche. . .and thus, being unwilling to unpack the cliches, and thus you will see some substitutions that look very odd. . .such as the exchanges of u for v, v for u, above. . .and you may wonder why they did it this way, presuming Shakespeare did not actually write the play in this manner. . . .

The answer is that they MAY have packed "liue" into a cliche at a time when they were out of "v"'s. . .possibly having used "vv" in place of some "w"'s, etc. This was a common practice of the day, as print was still quite expensive, and they didn't want to spend more on a wider selection of characters than they had to.

You will find a lot of these kinds of "errors" in this text, as I have mentioned in other times and places, many "scholars" have an extreme attachment to these errors, and many have accorded them a very high place in the "canon" of Shakespeare. My father read an assortment of these made available to him by Cambridge University in England for several months in a glass room constructed for the purpose. To the best of my knowledge he read ALL those available . . .in great detail. . .and determined from the various changes, that Shakespeare most likely did not write in nearly as many of a variety of errors we credit him for, even though he was in/famous for signing his name with several different spellings.

So, please take this into account when reading the comments below made by our volunteer who prepared this file: you may see errors that are "not" errors. . . .

So. . .with this caveat. . .we have NOT changed the canon errors, here is the Project Gutenberg Etext of Shakespeare's The first Part of Henry the Sixt.

Michael S. Hart Project Gutenberg Executive Director

* * * * *

Scanner's Notes:

What this is and isn't. This was taken from a copy of Shakespeare's first folio and it is as close as I can come in ASCII to the printed text.

The elongated S's have been changed to small s's and the conjoined ae have been changed to ae. I have left the spelling, punctuation, capitalization as close as possible to the printed text. I have corrected some spelling mistakes (I have put together a spelling dictionary devised from the spellings of the Geneva Bible and Shakespeare's First Folio and have unified spellings according to this template), typo's and expanded abbreviations as I have come across them. Everything within brackets [] is what I have added. So if you don't like that you can delete everything within the brackets if you want a purer Shakespeare.

Another thing that you should be aware of is that there are textual differences between various copies of the first folio. So there may be differences (other than what I have mentioned above) between this and other first folio editions. This is due to the printer's habit of setting the type and running off a number of copies and then proofing the printed copy and correcting the type and then continuing the printing run. The proof run wasn't thrown away but incorporated into the printed copies. This is just the way it is. The text I have used was a composite of more than 30 different First Folio editions' best pages.

David Reed

=====================================================================

A Midsommer Nights Dreame

Actus primus.

Enter Theseus, Hippolita, with others.

Theseus. Now faire Hippolita, our nuptiall houre Drawes on apace: foure happy daies bring in Another Moon: but oh, me thinkes, how slow This old Moon wanes; She lingers my desires Like to a Step-dame, or a Dowager, Long withering out a yong mans reuennew

Hip. Foure daies wil quickly steep the[m]selues in nights Foure nights wil quickly dreame away the time: And then the Moone, like to a siluer bow, Now bent in heauen, shal behold the night Of our solemnities

The. Go Philostrate, Stirre vp the Athenian youth to merriments, Awake the pert and nimble spirit of mirth, Turne melancholy forth to Funerals: The pale companion is not for our pompe, Hippolita, I woo'd thee with my sword, And wonne thy loue, doing thee iniuries: But I will wed thee in another key, With pompe, with triumph, and with reuelling. Enter Egeus and his daughter Hermia, Lysander, and Demetrius.

Ege. Happy be Theseus, our renowned Duke

The. Thanks good Egeus: what's the news with thee? Ege. Full of vexation, come I, with complaint Against my childe, my daughter Hermia.

Stand forth Demetrius.

My Noble Lord, This man hath my consent to marrie her.

Stand forth Lysander.

And my gracious Duke, This man hath bewitch'd the bosome of my childe: Thou, thou Lysander, thou hast giuen her rimes, And interchang'd loue-tokens with my childe: Thou hast by Moone-light at her window sung, With faining voice, verses of faining loue, And stolne the impression of her fantasie, With bracelets of thy haire, rings, gawdes, conceits, Knackes, trifles, Nose-gaies, sweet meats (messengers Of strong preuailment in vnhardned youth) With cunning hast thou filch'd my daughters heart, Turn'd her obedience (which is due to me) To stubborne harshnesse. And my gracious Duke, Be it so she will not heere before your Grace, Consent to marrie with Demetrius, I beg the ancient priuiledge of Athens; As she is mine, I may dispose of her; Which shall be either to this Gentleman, Or to her death, according to our Law, Immediately prouided in that case

Continue reading or listen to the full book Open in Reader →

How to Listen

  1. 1. Click "Listen Free" above
  2. 2. The book opens in CastReader's browser reader
  3. 3. Click the play button — AI narration starts with word highlighting
  4. 4. Use "Send to Phone" to continue listening on your phone

Frequently Asked Questions about “A Midsummer Night's Dream

Is "A Midsummer Night's Dream" free to read and listen to?

Yes. "A Midsummer Night's Dream" is a public domain work from Project Gutenberg. CastReader converts it to audio using AI text-to-speech — completely free, no account or payment needed.

Who wrote "A Midsummer Night's Dream"?

"A Midsummer Night's Dream" was written by William Shakespeare. It is classified as Drama & Plays, Fantasy, Fiction.

How long does it take to listen to "A Midsummer Night's Dream"?

"A Midsummer Night's Dream" has 1 chapters. Estimated listening time is approximately 12 minutes with CastReader's AI narration.

Can I listen to "A Midsummer Night's Dream" on my phone?

Yes. Open the book in CastReader's browser reader, then use "Send to Phone" to stream audio to your phone via Telegram. No app download needed.

What voice is used for the "A Midsummer Night's Dream" audiobook?

CastReader uses Kokoro TTS, a natural-sounding AI voice. It handles punctuation, names, and dialogue naturally. Most listeners forget it's AI after a few minutes.

Is there a human-narrated audiobook of "A Midsummer Night's Dream"?

"A Midsummer Night's Dream" is in the public domain, so human-narrated versions may exist on LibriVox or Audible. CastReader's AI narration is instant and free — no waiting or subscription required.