The Flower Girl of The Château d'Eau, v.2 (Novels of Paul de Kock Volume XVI) cover

The Flower Girl of The Château d'Eau, v.2 (Novels of Paul de Kock Volume XVI)

by Paul de Kock

Listen Free

Free AI audiobook with natural voice. No signup required.

About This Book

The Flower Girl of The Chateau d'Eau, v.2 (Novels of Paul de Kock Volume XVI) - The Original Classic Edition

24

Chapters

~288 min

Est. Listening Time

English

Language

4.3

Goodreads Rating

Copyright 1904 by G. Barrie & Sons

DEATH OF RONCHEROLLE

"O my God! my father is dead!" cried the girl. Georget and his friend sadly hung their heads; thereupon Violette fell into Monsieur de Brévanne's arms.

NOVELS BY Paul de Kock VOLUME XVI THE FLOWER GIRL OF THE CHÂTEAU D'EAU VOL. II

THE JEFFERSON PRESS

BOSTON NEW YORK

Copyrighted, 1903-1904, by G. B. & Sons.

THE FLOWER GIRL OF THE CHÂTEAU D'EAU

CONTENTS

XXIV, XXV, XXVI, XXVII, XXVIII, XXIX, XXX, XXXI, XXXII, XXXIII, XXXIV, XXXV, XXXVI, XXXVII, XXXVIII, XXXIX, XL, XLI, XLII, XLIII, XLIV, XLV

XXIV HOW IT HAPPENED

"I had fallen madly in love with Mademoiselle Lucienne Courtenay; you know as well as I that her beauty and her charm attracted every eye. I paid my addresses to her, she welcomed my homage. In short, I believed that she loved me as dearly as I loved her, and we were married.

"During the first year of our union, I was happy; but I began at last to discover that my wife was not, as I thought, a model of affection and sensibility. Lucienne was coquettish, extremely coquettish; accustomed very early to being flattered because of her beauty, she must needs always be surrounded with homage, with compliments, with admirers! Dress was her principal, I might even say her only, occupation. Amiable and playful when she had her little court about her, my wife yawned and was bored when we were alone. If I spoke to her of my love, she would reply by inquiring about some new fashion. Ah! Monsieur de Merval, if coquetry amuses and fascinates in a mistress, it becomes very dangerous in a wife, especially if a man is jealous, and I was.

"The second year of my marriage passed, and I had already ceased to be happy; my wife desired to pass her life in parties, dissipation, balls; if I ventured to remonstrate, if I seemed disposed to decline an invitation, she would make a scene, she would call me a tyrant! You may imagine that I always ended by giving way; when one is in love, one is very weak, and I was still in love with my wife; I did everything to please her; I said to myself: 'Her taste for dissipation will pass! With time she will become more sensible, and she will give a little more thought to her husband.'

"My greatest grief at that time was that I was not a father; I prayed constantly that Lucienne might give me a pledge of her love, but my prayers were not granted. Ah! many times since then, monsieur, I have thanked God because He did not listen to me; for it is a great misfortune to have children when one cannot set them the example of domestic peace and virtue!"

Here Monsieur de Merval turned his head away, with a singular expression; but the count, paying no heed, continued:

"Now I must mention a person whom you knew, De Roncherolle, with whom I was very intimate. We had been close friends at school. Roncherolle was a very handsome gallant, and his unfailingly high spirits, his effervescent, although slightly satirical wit, fascinated almost everybody who knew him. We had lost sight of each other on leaving school; when I met him again, after nine or ten years, he was a man of fashion, famous for his gallant adventures, for his success with the ladies. He was still as jovial and clever as before; his tendency to mockery often involved him in difficulty, but, being as brave as he was sarcastic, he had already fought several duels in which he had borne himself most honorably. He seemed so glad to see me again, and manifested so much affection for me, that I did not hesitate to give him mine, and we soon became inseparable. But there was a great difference in our dispositions, in our characters. Roncherolle made fun of everything; he often laughed at or turned to ridicule the most venerated customs, the sentiments most worthy of respect, and we sometimes had lively altercations on that subject; but Roncherolle always brought them to a close by some jocose remark, by some repartee so original, that it was impossible to take anything seriously with him.

"When I married, Roncherolle naturally became one of the habitués of my house; you will be surprised perhaps to learn that with my jealous temperament, I introduced into my domestic circle a fascinating man, especially renowned for his conquests; but I believed Roncherolle to be my friend, my sincere friend; and despite his easy-going principles, he was the last man whom I deemed capable of betraying me! Alas! I believed in friendship, as I had believed in love; it is so pleasant to believe; but one suffers keenly in proportion when one is undeceived!

"I was destined to pay dear for my confidence ere long. Obliged to take a journey which would keep me away from Paris for a week, I desired to take my wife with me; she invented a thousand excuses for not accompanying me. I went away, urging Roncherolle to take care of Lucienne. I was blind, as you see; I had no suspicion of what others perhaps had already guessed.

"But when treachery surrounds us, it seems as if heaven itself undertakes to open our eyes; it arranges events in such a way as to reveal the truth to us; for I do not believe in chance, I believe only in Providence.

"As soon as I arrived at Havre, which was my destination, I found that the matter which I supposed was in litigation was settled, so that I was free the next day, and I started to return to Paris. I exulted in the thought of surprising my wife, whom I had not warned of my return. The train which took me back to Paris was delayed two hours on the way, and it was nearly midnight when I reached my house; the weather was bad, the night was very dark, but I distinguished a carriage which arrived almost at the same time as myself, and stopped a few steps from the porte cochère of my house. A secret presentiment or warning instantly took possession of my mind. Something told me that my wife was in that carriage, that she was not returning alone, and that I was on the point of discovering a shocking treachery! I cannot tell you how it was that that thought came to me so suddenly, or what was the source of the flash that suddenly gleamed in my eyes; but without hesitating a second, I quickened my pace and reached the carriage just as the driver opened the door to let the persons who were within alight. The size of the cab and the darkness enabled me to hide behind it and, unseen, to hear everything.

"Roncherolle alighted first, I recognized him instantly; then he helped my wife to alight; but imagine my feelings, when, instead of entering the house at once, I saw her walk a few steps away with Roncherolle, to whom she applied the sweetest and most affectionate names, and then made an appointment to meet him the next day. I did not need to hear any more; I could no longer doubt my misfortune. The man whom I had believed to be my sincere friend was my wife's lover! I rushed like a thunderbolt between the traitorous pair, and talked to them as they deserved. My wife uttered a shriek, and ran to the door and rang the bell. I grasped Roncherolle's arm, when he too tried to fly, and said to him: 'You know now what I expect of you; the insult you have offered me can only be wiped out with your blood; if heaven is just, I shall kill you; if not, after betraying your friend, you will have the added happiness of making his wife a widow. To-morrow morning, at eight o'clock, I shall expect you at Porte Maillot; we need no seconds; luckily, I know that you are no coward; I rely upon you.'

"Roncherolle disappeared without a word. I entered my house; I hesitated to appear before my wife, for I expected tears, entreaties, a scene of despair; but although my heart was torn, although it requires much courage to endure a blow which shatters in a moment the whole charm of one's life, my course was already fully decided upon, and that is why I went to my wife's apartment.

"Imagine my surprise, my stupefaction, when I found her occupied in preparing for the night, almost as tranquilly as if nothing had happened. However, at my approach, I saw that she trembled a little, she was afraid of me; that was the only sentiment that I inspired in her, that was her only remorse.

"'Do not tremble, madame,' I said to Lucienne, 'I am too well-bred to adopt extreme measures with you, measures which your infamous conduct would render excusable, perhaps, but which after all would not wipe out the dishonor with which you have covered my name. That name I propose to abandon, and I order you also to cease to bear it; this is the last order that you will receive from me. To-morrow I go away, I leave you forever. You have your own fortune, I have mine, and thank heaven! our marriage contract was drawn up in such a way that each of us retains the enjoyment of his own property. I shall make no noise, no scandal; the world may interpret my conduct as it pleases; very likely it will put me in the wrong, that would not surprise me; but I shall get over it; it will be much harder for me, no doubt, to give up a happiness of which I had dreamed, of which I was still dreaming, and which I did not think was destined to last so short a time; but I will try, and heaven will help me.'

"After saying this, I was silent for a few moments. I confess that I expected tears and some words of repentance. But I was mistaken again! My wife uttered a few incoherent sentences, in which, however, I understood that she was trying to make me think that I was a visionary, that I had misunderstood her conversation with Roncherolle, and finally she ended by saying that she was very unhappy with me and that we should do well to separate. I left her, I went away with death in my heart, but without a glance at that woman who had not a single tear for the unhappiness she caused me!

"The next day at seven o'clock, I had finished all my preparations for departure and had written to my notary; I was preparing to start for the place where I had appointed to meet Roncherolle, when a messenger brought me a letter; I recognized the handwriting of the man whom I was going to meet, and I hastily broke the seal; that letter has remained engraven in my memory! Roncherolle's missive was thus conceived:

"'My dear De Brévanne'—he had the effrontery still to address me so!—'I am very sorry for all that has happened. You have taken the thing too seriously! I believed that you—as everybody else did; and this is one of those things which happen every day; why in the devil did you come back when you were not expected? From the days of the famous Sultan of the Thousand and One Nights, such surprises have always brought ill luck to those who make them. Now you want to fight with me. I know perfectly well that you are entitled to, but it would be a stupendous piece of folly, which you would repent some day. Yes, if you should kill me, I will wager that later—much later probably, but at some time or other—the day would come when you would be sorry for it; for the passions calm down, and when a man reflects coolly, he is often surprised to find that he has been terribly angry for a trifle. I propose then to spare you the regret of having killed me; and as for myself, I need not tell you that I shall never aim a pistol at you. And so, as our duel cannot take place, it is useless for you to go to a rendezvous where you will not find me. You know me well enough to be aware that it is not from cowardice that I decline this duel; I have proved that. But with you,—no, whatever you may do, I will not fight; and as you will hope doubtless to meet me somewhere, I give you notice that when you receive this letter I shall already have left Paris. Adieu; I tell you again, I am sorry, very sorry for what I have done, as you are seriously offended, but if you should kill me ten times over, that would remedy nothing, for what is done is done. Adieu. He who no longer dares to call himself, but who will always be, your friend.'"

At this point in Monsieur de Brévanne's narrative, Monsieur de Merval could not help uttering an exclamation and interrupting the count.

"Upon my word," he said, "I do not believe that there ever was another letter like that. To write in such terms, under such circumstances! However, it depicts the man, and I recognize Monsieur de Roncherolle in every line; he shows himself in that letter as he was in society!—Excuse me for interrupting you and pray go on."

Continue reading or listen to the full book Open in Reader →

How to Listen

  1. 1. Click "Listen Free" above
  2. 2. The book opens in CastReader's browser reader
  3. 3. Click the play button — AI narration starts with word highlighting
  4. 4. Use "Send to Phone" to continue listening on your phone

Frequently Asked Questions about “The Flower Girl of The Château d'Eau, v.2 (Novels of Paul de Kock Volume XVI)

Is "The Flower Girl of The Château d'Eau, v.2 (Novels of Paul de Kock Volume XVI)" free to read and listen to?

Yes. "The Flower Girl of The Château d'Eau, v.2 (Novels of Paul de Kock Volume XVI)" is a public domain work from Project Gutenberg. CastReader converts it to audio using AI text-to-speech — completely free, no account or payment needed.

Who wrote "The Flower Girl of The Château d'Eau, v.2 (Novels of Paul de Kock Volume XVI)"?

"The Flower Girl of The Château d'Eau, v.2 (Novels of Paul de Kock Volume XVI)" was written by Paul de Kock.

How long does it take to listen to "The Flower Girl of The Château d'Eau, v.2 (Novels of Paul de Kock Volume XVI)"?

"The Flower Girl of The Château d'Eau, v.2 (Novels of Paul de Kock Volume XVI)" has 24 chapters. Estimated listening time is approximately 288 minutes with CastReader's AI narration.

Can I listen to "The Flower Girl of The Château d'Eau, v.2 (Novels of Paul de Kock Volume XVI)" on my phone?

Yes. Open the book in CastReader's browser reader, then use "Send to Phone" to stream audio to your phone via Telegram. No app download needed.

What voice is used for the "The Flower Girl of The Château d'Eau, v.2 (Novels of Paul de Kock Volume XVI)" audiobook?

CastReader uses Kokoro TTS, a natural-sounding AI voice. It handles punctuation, names, and dialogue naturally. Most listeners forget it's AI after a few minutes.

Is there a human-narrated audiobook of "The Flower Girl of The Château d'Eau, v.2 (Novels of Paul de Kock Volume XVI)"?

"The Flower Girl of The Château d'Eau, v.2 (Novels of Paul de Kock Volume XVI)" is in the public domain, so human-narrated versions may exist on LibriVox or Audible. CastReader's AI narration is instant and free — no waiting or subscription required.