Divine Comedy, Longfellow's Translation, Purgatory cover

Divine Comedy, Longfellow's Translation, Purgatory

by Dante Alighieri

ReligionLiteraturePoetryFantasyFictionItalian LiteratureClassics
Listen Free

Free AI audiobook with natural voice. No signup required.

About This Book

Dante Alighieri was born in Florence, Italy in the middle of the 13th century and what is principally known of him comes from his own writings. One of the world’s great literary masterpieces, “The Divine Comedy” is at its heart an allegorical tale regarding man’s search for divinity. The work is divided into three sections, “Inferno”, “Purgatorio”, and “Paradiso”, each containing thirty-three cantos. It is the narrative of a journey down through Hell, up the mountain of Purgatory, and through the revolving heavens into the presence of God. In this aspect it belongs to the two familiar medieval literary types of the Journey and the Vision, however Dante intended the work to be more than just simple allegory, layering the narrative with rich historical, moral, political, literal, and anagogical context. In order for the work to be more accessible to the common readers of his day, Dante wrote in the Italian language. This was an uncommon practice at the time for serious literary works, which would traditionally be written in Latin. One of the truly great compositions of all time, “The Divine Comedy” has inspired and influenced readers ever since its original creation. Presented here is the second volume of “The Divine Comedy” translated into English verse by Henry Wadsworth Longfellow. This edition includes an introduction by William Warren Vernon.

36

Chapters

~432 min

Est. Listening Time

English

Language

4.0

Goodreads Rating

The Divine Comedy

of Dante Alighieri

Translated by HENRY WADSWORTH LONGFELLOW PURGATORIO

Contents

Purgatorio: Canto I

To run o’er better waters hoists its sail The little vessel of my genius now, That leaves behind itself a sea so cruel;

And of that second kingdom will I sing Wherein the human spirit doth purge itself, And to ascend to heaven becometh worthy.

But let dead Poesy here rise again, O holy Muses, since that I am yours, And here Calliope somewhat ascend,

My song accompanying with that sound, Of which the miserable magpies felt The blow so great, that they despaired of pardon.

Sweet colour of the oriental sapphire, That was upgathered in the cloudless aspect Of the pure air, as far as the first circle,

Unto mine eyes did recommence delight Soon as I issued forth from the dead air, Which had with sadness filled mine eyes and breast.

The beauteous planet, that to love incites, Was making all the orient to laugh, Veiling the Fishes that were in her escort.

To the right hand I turned, and fixed my mind Upon the other pole, and saw four stars Ne’er seen before save by the primal people.

Rejoicing in their flamelets seemed the heaven. O thou septentrional and widowed site, Because thou art deprived of seeing these!

When from regarding them I had withdrawn, Turning a little to the other pole, There where the Wain had disappeared already,

I saw beside me an old man alone, Worthy of so much reverence in his look, That more owes not to father any son.

A long beard and with white hair intermingled He wore, in semblance like unto the tresses, Of which a double list fell on his breast.

The rays of the four consecrated stars Did so adorn his countenance with light, That him I saw as were the sun before him.

“Who are you? ye who, counter the blind river, Have fled away from the eternal prison?” Moving those venerable plumes, he said:

“Who guided you? or who has been your lamp In issuing forth out of the night profound, That ever black makes the infernal valley?

The laws of the abyss, are they thus broken? Or is there changed in heaven some council new, That being damned ye come unto my crags?”

Then did my Leader lay his grasp upon me, And with his words, and with his hands and signs, Reverent he made in me my knees and brow;

Then answered him: “I came not of myself; A Lady from Heaven descended, at whose prayers I aided this one with my company.

But since it is thy will more be unfolded Of our condition, how it truly is, Mine cannot be that this should be denied thee.

This one has never his last evening seen, But by his folly was so near to it That very little time was there to turn.

As I have said, I unto him was sent To rescue him, and other way was none Than this to which I have myself betaken.

I’ve shown him all the people of perdition, And now those spirits I intend to show Who purge themselves beneath thy guardianship.

How I have brought him would be long to tell thee. Virtue descendeth from on high that aids me To lead him to behold thee and to hear thee.

Now may it please thee to vouchsafe his coming; He seeketh Liberty, which is so dear, As knoweth he who life for her refuses.

Thou know’st it; since, for her, to thee not bitter Was death in Utica, where thou didst leave The vesture, that will shine so, the great day.

Continue reading or listen to the full book Open in Reader →

How to Listen

  1. 1. Click "Listen Free" above
  2. 2. The book opens in CastReader's browser reader
  3. 3. Click the play button — AI narration starts with word highlighting
  4. 4. Use "Send to Phone" to continue listening on your phone

Frequently Asked Questions about “Divine Comedy, Longfellow's Translation, Purgatory

Is "Divine Comedy, Longfellow's Translation, Purgatory" free to read and listen to?

Yes. "Divine Comedy, Longfellow's Translation, Purgatory" is a public domain work from Project Gutenberg. CastReader converts it to audio using AI text-to-speech — completely free, no account or payment needed.

Who wrote "Divine Comedy, Longfellow's Translation, Purgatory"?

"Divine Comedy, Longfellow's Translation, Purgatory" was written by Dante Alighieri. It is classified as Religion, Essays, Poetry, Fantasy, Fiction, Classic Literature, Italian Literature.

How long does it take to listen to "Divine Comedy, Longfellow's Translation, Purgatory"?

"Divine Comedy, Longfellow's Translation, Purgatory" has 36 chapters. Estimated listening time is approximately 432 minutes with CastReader's AI narration.

Can I listen to "Divine Comedy, Longfellow's Translation, Purgatory" on my phone?

Yes. Open the book in CastReader's browser reader, then use "Send to Phone" to stream audio to your phone via Telegram. No app download needed.

What voice is used for the "Divine Comedy, Longfellow's Translation, Purgatory" audiobook?

CastReader uses Kokoro TTS, a natural-sounding AI voice. It handles punctuation, names, and dialogue naturally. Most listeners forget it's AI after a few minutes.

Is there a human-narrated audiobook of "Divine Comedy, Longfellow's Translation, Purgatory"?

"Divine Comedy, Longfellow's Translation, Purgatory" is in the public domain, so human-narrated versions may exist on LibriVox or Audible. CastReader's AI narration is instant and free — no waiting or subscription required.